Jul 31

I have been wanting to write, but I don’t know where to start…

I have been so busy with the preparations for the birthday celebration of my classmate & friend, Ariane Macalinga Borlongan.  I volunteered to help him out in the preparations.  I understand that he’s living alone, and thus no one here in Manila could help him. 

Ariane is turning 21 on August 8, and he’s finishing the academic requirements for his doctorate degree in Applied Linguistics.  What an achievement!

***********************

Richard, my nephew whom I send to college, has just texted me of his school requirement.  It’s expensive! 

But nephews bring certain joy. Today, I have two.  They are almost two decades apart, but they sure are good friends.  Richard is seventeen, and Brown is five. I am smitten by Brown’s smile.  I must admit I miss him!

brown.JPG

Brown.  Janiuay, Iloilo. July 5, 2008.

Jul 22

Today, the positive energy in the universe worked for me.  Look at my stories below: 6:30am.  I was rushing to report to work.  I was late in leaving home as compared to my usual time.  Before I left home, I called up Dina, my friend and principal in one of the Catholic schools in Manila, because she did not reply to my text message last night.  Her phone kept ringing , and she was not picking it up.  Gosh! I was getting late.  Yet, I proceeded with my plans of meeting her along the way because I had something to give her.  Well, it’s not actually for her but for our common friend, Anne.  Luck of all lucks!  I saw Dina from afar; I knew it was her though it was only her back.  She was in the jeepney that was about to leave.  To make sure, I found my way to check whether or not it was her.  Yes! I was right. It was Dina.  I immediately handed her the docs with brief words that it was for Anne.  Whew!  9:30am.  My thought was on the graphic artist who would give training in pagemaker and adobe in-design to the editor-in-chief of our newsletter.  A few moments after, I saw him coming to my office!  Watta! I don’t know how it worked, but I believed that the universe conspired with my plans and thoughts when these incidents took place.  You may call it luck, coincidence, serendipity, perchance, whatever… but these made my day today :-)

nstp-eco-tour-2nd-batch-march-26-2006-043.jpg

FEU-EAC Associates during the eco-tour. San Mateo, Rizal. March 2006.

Jul 18

Culture has been considered as one of the most complex words. No scholar has given it an exact definition, beginning in the 18th century when Tyler (1871) defined culture as “that complex whole which includes knowledge, belief, art, law, morals, custom, and any other capabilities and habits acquired by man as a member of society” to Byron (1947) who defined culture as “human energy organized in patterns of repetitive behavior”.   However, every definition of culture by a particular scholar seems to be insufficient.  In 2004, Atkinson provided a discussion on culture by the sets of binary oppositions i.e. received culture vs. postmodern culture vs. cultural studies culture; culture as product vs. culture as process; culture in the head vs. culture in the world; and big culture vs. small culture, and tried their relevance to CR studies and research.It can be gleaned from the many definitions of culture that it has undergone reformulations.  It has evolved and become an important aspect of CR studies.   The study of culture has legitimized the study of CR because it applies the notion of cultural differences found in the written texts and written practices.  This argument may seem limited but the study of CR has been accepted in this respect. 

Aside from culture, contrastive rhetoric has also been reformulated. Connor (2004) renamed CR as intercultural rhetoric.  In fact, the changing definition of culture has contributed a lot to the changing nature of contrastive rhetoric studies, now also known as intercultural rhetoric research, a term that best reflects the dynamic nature of this field in applied linguistics.   There is indeed logic and wisdom in this new name because Connor (2004) posited that the theories and methodologies in intercultural research make use of interdisciplinary approach.   Primarily theories and methods are drawn from L2 acquisition,    composition and rhetoric, genre analysis, etc.  Recently, the methodologies were examined and informed scholars to be mindful of the new definitions of culture, which could be useful in the reformulations of studies in cross-cultural writing and intercultural rhetoric.

As far as I am concerned, the new definitions of culture and the renaming of CR to intercultural rhetoric seem to be more pragmatic. In terms of L2 teaching, especially in the teaching of writing, the evolution of the two concepts, culture and intercultural rhetoric, does not encourage the use of English as the benchmark of CR studies.  In terms of research, the combination of the new definition of culture and the interdisciplinary approach of intercultural research makes CR studies broader and more interesting than what Kaplan started in the 60s.  In intercultural rhetoric, researchers have called for the expansion of studies to include not only written product but also other aspects of second-language writing like educational, cognitive, and social or cultural dimension of compositions of L2 writers.  Besides, intercultural rhetoric also considers text analysis, genre analysis and corpus analysis as necessary tools in doing research.   The interlocking of cultures in the written output of L1 and L2 learners should not be undermined though culture is still a “great unknown” (Atkinson, 2004) in CR studies.   (March 4, 2008)

« Previous Entries